Home > eurolingue > referenzen übersetzungen
 
referenzen übersetzungen

 

Folgende größere Texte haben wir bisher in unseren Spezialgebieten übersetzt:

Kultur:
Beiheft für die CD anlässlich des 40-jährigen Bestehens des Kammerorchesters Festival Strings Lucerne (dt-it)
Mitarbeit am Katalog für die Gemäldeausstellung „Passioni d’Arte“ im Museo d’Arte Moderna in Lugano (it-dt /frz-dt)
Verschiedene Film-Untertitel:
„Die Post vor der Wende“ (frz-dt);
„Kérosène Dreams“ (dt-frz) u. a.
Verschiedene Dokumentationen für Musiker/Bildhauer/Kunstmaler:
Werkpräsentation für die Skulpturen-Ausstellung von Igor Mitoraj in Lugano (it/dt); Werkpräsentation von Katarina Sallenbach (dt-it) u. a.
„Rudolf Baumgartner – una vita con la musica“ (dt-it)
Comic: „Julia ist kein Einzelfall“ (Verlag für Soziales und Kulturelles) (dt-it)


Gastronomie:
„Das grosse Lehrbuch der Zuckerartistik für Fortgeschrittene“ (dt-it/dt-eng)
„Das grosse Lehrbuch der Gemüse- und Früchteschnitzerei“ (dt-it/dt-eng)
„Lehrgang für die BP-Berufsfachprüfung für Bäcker und Konditoren“ (dt-it)
„Allgemeine Branchenkunde- Detailhandel“ (dt-it);
„Spezielle Branchenkunde – Detailhandel Fleischwirtschaft“ (dt-it);
„ Brot“ (dt-it);
„Grund-und Basiswissen für Fleischfachleute“ (dt-it).
Versch. Weinetiketten und -beschreibungen


Tourismus:
Präsentation der Furka-Oberalpbahn (dt-frz)
Verschiedene Filmuntertitel: „Reisebericht über Peru“ (it-dt)
Mitarbeit an der Home-page von Lugano www.lugano.ch (it-dt)
Winterprospekt und home-page für die Skischule Flims-Laax www.skischule-flims-laax.ch (dt-eng)